Luisa Neto Jorge nació en Lisboa en 1939 y murió poco antes de cumplir los 50 años, en 1989. Su primera plaquette, Noite invertebrada, fue publicada cuando tenía apenas 21 años y continúa siendo una referencia imprescindible de la poesía portuguesa. Publica cuatro libros de poesía en vida, además de un quinto póstumo. En sus poemas son comunes temas como el deseo, el cuerpo, la casa, pero también, como en este caso que traduje, la propia poesía.
Trabajó como traductora y librera, y pasó buena parte de su vida en París. Es parte de la generación del 61, o "Poetas de 61"
Y es maravillosa.
Trabajó como traductora y librera, y pasó buena parte de su vida en París. Es parte de la generación del 61, o "Poetas de 61"
Y es maravillosa.
El
poema
I
Aclarando que el poema
es un duelo agudísimo
quiero yo decir un dedo
agudísimo claro
apuntando al corazón del hombre
hablo
con una aguja de sangre
que me cose todo el cuerpo
a la garganta y a esta tierra inmóvil
donde ya mi sombra
es un motivo de alarma
II
Piso del poema
suelo de arena
Digo en la forma
más cruda y más
intensa
de medir el poema
por la medida entera
el poema en milímetro
de madera
o se pudre el poema
o se aviva
o se despedaza
la mano avivada
o cinco seis astros
recórrense
antes que el desierto
mate el hambre
O poema
I
Esclarecendo que o poema
é um duelo agudíssimo
quero eu dizer um dedo
agudíssimo claro
apontando ao coração do homem
falo
com uma agulha de sangue
a coser-me todo o corpo
à garganta e a esta terra imóvel
onde já a minha sombra
é um traço de alarme
II
Piso do poema
chão de areia
Digo na maneira
mais crua e mais
intensa
de medir o poema
pela medida inteira
o poema em milímetro
de madeira
ou apodrece o poema
ou se ateia
ou se despedaça
a mão ateia
ou cinco seis astros
se percorre
antes que o deserto
mate a fome
No hay comentarios.:
Publicar un comentario