sábado, diciembre 20, 2008

¿desde dónde escribes?

Esto es lo que se debe preguntar uno, me dijo. Desde qué tradición se escribe, dónde están paradas las letras.

Fernando Pessoa, agregó, es una tradición. También Borges,Cervantes.

sábado, noviembre 22, 2008

Colgar en la red


Me gustó mucho esa expresión"colgar en la red". La oí en el máster, supongo que es común, o al menos lo es en España. Pensé en ese ordenamiento abstracto al que siempre apelamos para poner las cosas intangibles. La web al parecer está arriba. Por eso subimos -subo-palabras. Los sentimientos están adentro, las mariposas pueden estar afuera o en el estómago, la memoria de nuestra computadora está abajo (por algo nos bajamos las peliculas). La muerte, me parece, está o completamente afuera, como algo que no podemos alcanzar, o en el centro, en el gérmen propio de lo interno.

Cuando el profesor dijo "colgar en la red" pensé en la imagen de unos zapatos colgados de un cable eléctrico. Esa imagen me parece hermosa como pocas, quiza como un papagayo enredado, aunque esta última es además triste. (Hay otra imagen que cada día me asombra más su belleza, pero que es dificil de describir. Me gustaría filmarla, pues son varios sus protagonistas: negritos oscuros que halan al tiempo una cuerda que cierra un mantel de carteras que reposa en el piso y corren en bandadas viendo para atrás) Ahora que escribo esto pienso que quizá me gusta tanto la imagen de los zapatos porque estaba en uno de mis libros favortitos Cuentos, mitos y leyendas para niños de América Latina , en el que se contaba una historia de una quema de Judas popular. Ese cuento me hacía reir por horas con una frase de una niña a la que le colgaban los mocos. Aún ciertas frases, en libros o en conversaciones, me hacen reir por horas sin sentido.

En fin, que si mis palabras subidas además cuelgan,puede que estén también amarradas por sus trenzas en este cable que conforma una red y que conecta a muchisimas personas y máquinas, arriba y abajo, de afuera para adentro. Me gusta pensar que mis palabras forman unas botas verdes de trenzas color azul cielo. Una bota de un lado y la otra bota del otro, unidas por la trenza, colgadas al mismo cable, sostenidas y volando.

Quería escribir esto.

También quería escribir que como me voy mañana a Caracas, luego de un año y dos meses fuera, me siento llena de todos los sentimientos y no termino de entender lo que siento. Pero que me guindo como esos zapatos a un libro precioso que compré en Londres: The Curious Incident of the dog in the night-time. Leer un mismo libro en dos ciudades pueden salvarte cuando estás tan triste, feliz, nervioso de volver. Es una línea que nos hace estar en un lado del mundo, a la derecha, un día corriendo en clases, trabajo, catalanes, Carlitos, y luego, el mismo día, en un carro con papás, mamás, hermanos, calor, caraqueños. Dos sitios tan lejanos, como el adentro y el afuera, si no tienen un cableado que nos de coherencia, nos puede chocar mucho. Un profesor, Marco, hablaba de la necesidad de los pasajes de iniciación. Yo siempre he tenido necesidad de ellos. Los transportes públicos son mi sitio de iniciación preferida: digiero lo que me pasó en el espacio anterior y me "inicio" para el nuevo sitio. Quizá el vuelo de mil horas a casa me ayude a iniciarme. Y para llevarme todo el otro espacio y digerirlo bien, me llevo mi librito, que me acompaña en el pasaje. Creo que no me estoy explicando bien, pero me duele la cabeza.

En fin, que los espacios, arriba y abajo, de adentro para afuera, del acá al más allá, duelen mucho. No es tan fácil cruzarlos, no es tan cercano como parecen en internet, donde todos cuelgan a una distancia en que solo se suben los brazos y ahí están. Por eso llamé a mi primera pagina de fotos Mi espacio donde no hay espacio porque para entonces la web no me parecía realmente un sitio y me hacía gracia el título de "spaces" de msn. Pero claro, quizá todo eso sea simplemente porque llegué tarde al mundo de internet y me reía horas con un libro de papel, al que podía tocar, subir o bajar de una repisa, y llorar de la risa hasta mojarlo por una frase que decía mocos.
Dejo esto aquí colgado para que quede de este lado de mi corazón, donde me he sentido en casa después de un año de sentirme en el polo norte.

buenas noches Calito. Te amo mucho aunque no sea valiente. Pero cuando intento serlo y lo logro lo soy más, como decía Chespirito sobre los cobardes. Aquí te dejo este lado de la cuerdita, para que llegues con ella más a la izquierda, donde te estaré esperando. Más abajo, podría decir también, pero como te dije en Francia, puede ser también que estemos más arriba. Depende de la convención.
pd: foto cortesía de Petitecelesta en sus travesías por la selva.

lunes, agosto 18, 2008

Más de Herberto Helder

Este poema me paralizó. Había tenido este tipo de imágenes dándome vueltas en la cabeza desde hace unos días: la palabra, la mujer, la casa. Y aquí está todo. Hasta el gato que desde siempre he querido tener.

(Una vez tuve una gata, aunque ella no me tenía a mí, como es natural. No, me he enredado, más bien es al revés; una gata madre tuvo en su vida a una niña que pensaba que tenía una gata, pero los gatos no son de nadie.)


primero en portugués, más abajo en otro color en español.
IV (parte de As Musas Cegas)

Mulher, casa e gato.
Uma pedra na cabeça da mulher; e na cabeça
da casa, uma luz violenta.
Anda um peixe comprido pela cabeça do gato.
A mulher senta-se no tempo e a minha melancolia
pensa-a, enquanto
o gato imagina a elevada casa.
Eternamente a mulher da mão passa a mão
pelo gato abstracto,
e a casa e o homem que eu vou ser
são minuto a minuto mais concretos.

A pedra cai na cabeça do gato e o peixe
gira e pára no sorriso
da mulher da luz. Dentro da casa,
o movimento obscuro destas coisas que não encontram
palavras.
Eu próprio caio na mulher, o gato
adormece na palavra, e a mulher toma
a palavra do gato no regaço.
Eu olho, e a mulher é a palavra.

Palavra abstracta que arrefeceu no gato
e agora aquece na carne
concreta da mulher.
A luz ilumina a pedra que está
na cabeça da casa, e o peixe corre cheio
de originalidade por dentro da palavra.
Se toco a mulher toco o gato, e é apaixonante.
Se toco (e é apaixonante)
a mulher, toco a pedra. Toco o gato e a pedra.
Toco a luz, ou a casa, ou o peixe, ou a palavra.
Toco a palavra apaixonante, se toco a mulher
com seu gato, pedra, peixe, luz e casa.
A mulher da palavra. A palavra.

Deito-me e amo a mulher. E amo
o amor na mulher. E na palavra, o amor.
Amo, com o amor do amor,
não só da palavra mas
cada coisa que invade cada coisa
que invade a palavra.
E penso que sou total no minuto
em que a mulher eternamente
passa a mão da mulher no gato
dentro da casa.

No mundo tão concreto.

IV


Mujer, casa y gato.
Una piedra en la cabeza de la mujer; y en la cabeza
de la casa, una luz violenta.
Anda un pez delgado por la cabeza del gato.
La mujer se sienta en el tiempo y mi melancolía
la piensa, mientras
el gato imagina la elevada casa.
Eternamente la mujer de la mano pasa la mano
por el gato abstracto,
y la casa y el hombre que yo voy a ser
son minuto a minuto más concretos.

La piedra cae en la cabeza del gato y el pez
gira y para en la sonrisa
de la mujer de la luz. Dentro de la casa,
el movimiento oscuro de estas cosas que no encuentran
palabras.
Yo mismo caigo en la mujer, el gato
se adormece en la palabra, y la mujer toma
la palabra del gato en el regazo.
Yo miro, y la mujer es la palabra.

Palabra abstracta que se enfrió en el gato
y ahora se calienta en la carne
concreta de la mujer.
La luz ilumina la piedra que está
en la cabeza de la casa, y el pez corre lleno
de originalidad por dentro de la palabra.
Si todo la mujer toco el gato, y es apasionante.
Si toco ( y es apasionante)
la mujer, toco la piedra. Toco el gato y la piedra.
Toco la luz, o la casa, o el pez, luz y casa.
La mujer de la palabra. La palabra.

Me acuesto y amo la mujer. Y amo
el amor en la mujer. Y en la palabra, el amor.
Amo, con el amor del amor,
no sólo de la palabra mas
cada cosa que invade cada cosa
que invade la palabra.
Y pienso que soy total en el minuto
en que la mujer eternamente
pasa la mano de la mujer en el gato
dentro de la casa.

En el mundo tan concreto.

miércoles, agosto 13, 2008

Fonte II de Herberto Helder




Aquí les traduzco un poema de Herberto Helder a las mamás, la mía, la de la mía y las nuevas: Mariana y Cristina.
Fuente

II
En la sonrisa loca de las madres golpean las leves
gotas de lluvia. En la amadas
caras locas golpean y golpean
los dedos amarillos de los candiles.
Que se balancean. Que son puras.
Gotas y candiles puros. Y las madres
se aproximan soplando los dedos frios.
Su cuerpo se mueve
por el medio de los huesos filiales, por los tendones
y los órganos sumergidos,
y las calmadas madres intrínsecas se sientan
en las cabezas filiales.
Se sientan, y están allí en un silencio demorado y apresado,
viendo todo,
y quemando las imágenes, alimentando las imágenes,
mientras el amor es cada vez más fuerte.
Y les golpea en las caras, el amor leve.
El amor feroz.
Y las madres son cada vez más bellas.
Piensan los hijos que ellas levitan.
Flores violentas golpean en sus párpados.
Ellas respiran a lo alto y bajo. Son
silenciosas.
Y su cara está en el medio de las gotas particulares
de la lluvia,
alrededor de los candiles. En el contínuo
escurrir de los hijos.
Las madres son las cosas más altas
que los hijos crean, porque se colocan
en la combustión de los hijos, porque
los hijos están como invasores dientes-de-león
en el terreno de las madres.
Y las madres son pozos de petróleo en las palabras de los hijos,
y se lanzan, a través de ellos, como chorros
fuera de la tierra.
Y los hijos se sumergen como buzos en el interior
de muchas aguas,
y traen a las madres como pulpos empaquetados en las manos
y en la agudeza de toda su vida.
Y el hijo se sienta con su madre en la cabcera de la mesa,
y a través de él la madre mueve aqui y allí,
en las tazas y en los tenedores.
Y a través de la madre el hijo piensa
que ninguna muerte es posible
y las aguas
están conectadas entre sí
por medio de la mano de el que toca la cara loca
de la madre que toca la mano presentida del hijo.
Y por dentro del amor, hasta solamente ser posible
amar todo,
y ser posible reencontrar todo por dentro del amor.

Herberto Helder en: Ou o poema continuo
traducido por moi.

domingo, julio 20, 2008

I need your lovin Hakunano


Change your heart
Look around you
Change your heart
It will astound you
I need your lovin'
Like the sunshine


Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime

Change your heart
Look around you
Change your heart
Will astound you
I need your lovin'
Like the sunshine


Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime

I need your lovin'
Like the sunshine


Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime

Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime

Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime
Everybody's gotta learn sometime



viernes, julio 11, 2008

Epístola del amor de San Pablo


Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe.

Y si tuviese el don de profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, si no tengo amor, nada soy.

Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo amor, de nada me sirve.

El amor es sufrido, es benigno; el amor no tiene envidia, no es jactancioso, no se envanece.

No hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no guarda rencor.

No se goza de la injusticia, sino que se regocija con la verdad.

Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

El amor nunca deja de ser.

jueves, junio 05, 2008

El arte, la poesia. Etienne Souriau nos pone a pensar

"¿Puede existir una obra de arte antes de tener un cuerpo? El poema, la sinfonía, ¿se hallaban encerrados en un alma antes de existir en el papel, en caracteres negros sobre blanco?

Sea, pese al riesgo de conceder demasiada existencia a tan imprecisas imágenes, casi únicamente premonitorias. Ésta es por igual la región de lo que será, como la de lo que no será jamás. En ella, las posibles obras maestras en nada difieren aún de las imprecisas visiones de las veleidades de los impotentes y los fracasados. Entre lo que, para existir, exige el esfuerzo vigoroso del genio, y lo que nunca se realizará, marcado con sello letal de lo imposible, de lo absurdo, del borrador destinado forzosamente a permanecer amorfo, no puede divisarse aún la divergencia en esta etapa.

miércoles, abril 09, 2008

poemas de Ingerborg Bachman

En mi casa se está quedando la familia austríaca de mi amiga Stefanie(autríaca también). Intentamos comprendernos en inglés(básico de ambos lados, el mio con acento californiano mal pronunciado a lo latino, el de ellas tan duro que casi siempre pienso que se equivocaron y me están hablando en alemán).Precisamos con lenguaje gestual, además del siempre útil dedo índice para señalar aquello que no podemos decir y que se encuentra presente. Explicar, por no tener la palabra en la boca, lo que es una madrina, fue todo un ejercicio con la palabra mother, baptism, water, name, head más los gestos de tener un bebé en brazos.
Al final buscamos un diccionario.

Sin embargo, a través de la pequeña biblioteca que he construido, entre los libros alquilados y lo que me traje de Caracas, hubo un entendimiento directo entre la mamá de Stefanie y yo. A frau Elizabet le gustan muchos de los autores que a mí me gustan, y se "siente como en casa"gracias a ellos. Ahora está leyendo uno de mis tomos, mi querido James Hillman, que tengo en inglés.

Nuestro segundo espacio de contacto fue mi cuadro "interactivo", el cual su nieta Hannah, de cuatro años, rellenó de mamás y bebés, inspirada en la Matrioshka que hay en mi sala.

La conoces? me preguntó frau Elizabet, señalando su libro en alemán de Ingeborg Bachman... y sí, conocía mucho el nombre, y quizá, sin memoria de los mismos, alguno que otro poema. Lo que conocía en verdad eran unos chismes de Alejandro Oliveros sobre ella y Paul Celán, y un viaje que hizo ella o él, escondidos de sus respectivos esposos, para verse en Italia.
También me acordaba de la manera enfática e inconscientemente cómica en que Oliveros pronunciaba el nombre (jejejeje) y me hacía mucha gracia imaginar a Oliveros alabando su belleza.
Para no perder el hilo de nuestro encuentro libresco conseguí poemas de la Bachman en español y portugués, en fin, en las lenguas que puedo entender.
Aquí va un par de los que más me gustaron:

Niños de Julio

Por nuestros propios medios nonatos,
mis niños de julio, las monstruosidades
que se mueven con el pie mutilado, no lo sabemos,
que agitan el muñón, no lo sabemos,
y la cabeza perdida.
Por nuestros propios medios,
perdiendo la cabeza,
mis queridos niños
nada les habría podido enseñar
pero bien alimentados les habría hecho
enamorarse de lo otro, del viento en el aire
Unos miles de ellos en Julio
habría sido siempre Julio
monstruos alimentados
desde mi ternura
que es lo que buscáis vosotros, espectros etéreos
Transformadores del mundo, vosotros me
lo habríais cambiado el mundo
y cambiármelo hasta la muerte por cariño
hasta la muerte para algo otro
Viento en el aire el papel jironeado
que se desgarra, antes que alguno pueda
leer lo que ha sucedido
como se os ha arrancado
de mí, se ha desgarrado el jirón de
papel que no puede sin embargo leer aun nadie.

[Sin título]


Observad, amigos ¡acaso no lo veis!
que no lo he sobrevivido ni menos resistido, no lo veis,
que voy hacia adentro, que
para aquél de ahí yo voy hablando por dentro, que
me repliego y desdeño
mi cabello, que embolso mis manos
retiro mi palabra, no lo veis,
observad,

que me marcho, que voy
cayendo, que me entrego,

y grito, porque los locos
buscan tanteando a sus protectores, como
yo a mi guarda.

martes, abril 01, 2008

Dios Santo, qué Bello Abril



nada más que decir. Bienvenido Abril, Sol, Primavera.

viernes, marzo 14, 2008

Joanina


ela caminhava pela rua com o seu guarda-chuvas.
(Nao havia chuva para se guardar; apenas o gozo de se cubrir com beleza.)
perguntei-lhe ao pai se podia lhes tirar uma fotgrafia. Ele diz-me que nao, que só a ela.
(Ele é muito alto, preto, e nao fala bem portugues.)
Ela obedeciu e se parou no meio da calçada, sem soltar à Joanina. Nao quis sorrir, mas pediu para lhe mostrar como tinha ficado. Aceitou o resultado.
(Agora que a tenho no meu pc lembrei-me que já estavam, pae e filha, no album da minha cabeça. Ele saiu de manha pela porta fendida dum predio abandonado na avenida Boavista. Ela caminhava trás dele. Quando ele reparou, pegou no colo, e levou-a para casa, para a porta fendida
dum predio abandonado
da vistaBoa avenida)

viernes, marzo 07, 2008

las mentiras y la paz.


sopa de mentiras, de acusasiones, de insultos
Estoy oyendo en este momento a la Kitchner hablando de cómo las relaciones entre Colombia y Venezuela eran "más que amigables"hasta que apareció la figura del canje humanitario. Bah, señora, no mienta.

sábado, marzo 01, 2008

miércoles, febrero 27, 2008

FELIZ CUMPLEAÑOS CALITO


25 años 25 años 25 años


...si Gardel dice que 20 años no son nada, podemos decir que tienes apenas 5, y cuando yo tenía 5 era muy feliz, incluso estando enfermita. Así que espero que estés feliz, incluso estando triste.


Mi amor, para tí.



ana lucia

jueves, febrero 14, 2008

BY LOVE POSSESSED de Pere Gimferrer



Me dio un beso y era suave como la bruma
dulce como una descarga eléctrica
como un beso en los ojos cerrados
como los veleros al atardecer
pálida señorita del paraguas
por dos veces he creído verla su vestido
(estampado el bolso el pelo corto y
(aquella forma de andar muy en el
borde de la acera.
En los crepúsculos exangües la ciudad es un torneo
de paladines en cámara lenta
sobre una pantalla plateada
como una pantalla de televisión son las imágenes
de mi vida los anuncios
y dan el mismo miedo que los objetos volantes
venidos de no se sabe
dónde fúlgidos en le espacio.
Como las banderolas caídas en los yates de lujo
las ampollas de morfina en los cuartos cerrados de los hoteles
estar enamorado es una música una droga es como
escribir un poema
por ti los dulces dogos del amor y su herida carmesí.
Los uniformes grises de los policías los cascos
las cargas los camiones los jeeps
los gases lacrimógenos
aquel año te amé como nunca llevabas un
vestido verde y por las mañanas sonreías
Violines oscuros violines de agua
todo el mundo que cabe en el zumbido de una línea telefónica
los silfos en el aire la seda y sus relámpagos
las alucinaciones en pleno día como viendo fantasma luminosos
como palpando un cuerpo astral
desde las ventanas de mi cuarto de estudiante
y muy despacio los visillos
con antifaz un rostro me miraba
el jardín un rubí bajo la lluvia

miércoles, febrero 13, 2008

Nicanor



Mi amor tiene infancia con campos
corre entre las vacas
tumba frutas de los árboles
y canta para su madre

Mi amor crece sin dejar de ser niño
Todo lo abraza,
cree en lo que le dijeron
y oye a Dios dentro de sus oídos

Mi amor es celoso del viento
y se esfuerza en apresarme
pero se acuerda del día en que el mar
se lo llevó lejos

Entonces,
me abre las puertas a su jardín
para que juntos durmamos
la siesta que él,
Sol,
baña.

domingo, enero 27, 2008

Una mala nota. Política de nuevo. Violenta de nuevo. A sacar cuentas y andarse con cuidado

"Vivir" con la violencia a cuestas
4 de cada 10 familias han sido víctimas de un delito violento

Homicidios pasó a ser la tercera causa de muerte en el país y la primera en jóvenes
Mirelis Morales Tovar
EL UNIVERSAL

En Venezuela se asesinan a dos personas cada hora y, en ese entorno, Caracas se corona como la ciudad más insegura.
Según las cifras del Observatorio Venezolano de la Violencia,
más de
14 mil personas murieron en 2007.
El año anterior, la cifra de homicidios alcanzó
12.257 venezolanos.
Ello sin contar que 4.109 fallecimientos quedaron en la categoría de "averiguaciones de muerte" y otras 1.125 entraron en la clasificación de "resistencia a la autoridad".
Estos indicadores de violencia explican por qué los homicidios pasaron a ser la tercera causa de muerte en Venezuela, de acuerdo con lo dispuesto en el anuario de mortalidad 2006 del Ministerio de Salud.
Hasta 1997, los asesinatos eran la séptima causa de muerte en el país.
Incluso, por debajo de accidentes de tránsito.
Y es que la cifra de homicidios en aquel entonces llegaba
a 4.481 personas, según Roberto Briceño León, coordinador de esa organización.

"Hace cincuenta años los venezolanos se morían de enfermedades transmisibles como la diarrea o la malaria. Luego comenzaron a morirse de enfermedades de la edad, como cardiopatías o cáncer. Ahora son causas externas lo que está matando a buena parte del país".

A juicio de Lila Vega, médica pediatra, las cifras de homicidios revelan que este tema no puede seguir reduciéndose a un asunto de inseguridad, sino que las autoridades tienen que comenzar a verlo como un problema de salud pública, porque está afectando a un grueso de la población.
"Hasta ahora, no existen evidencias de que el Ministerio de Salud esté considerando a los homicidios como un problema de salud pública. Todos los esfuerzos se dirigen al dengue o a la gripe aviar, pero no hay reconocimiento oficial hacia los homicidios.Y esa causa está matando a más personas que los accidentes de tránsito".
Los datos del despacho de Salud revelan que los homicidios, además, se han convertido en la primera causa de muerte de la población joven. Incluso, un estudio realizado por José Luis Farías, dirigente del partido Un Nuevo Tiempo, señala que 6 de cada 10 jóvenes asesinados tiene entre 14 y 25 años.
En ese sentido, Briceño León advierte que la violencia pasó a ser la primera causa en Venezuela de años de vida perdida, en vista de que se está acabando con la existencia de una persona sin haber cumplido con el promedio de esperanza de vida, que ronda los 72 años de edad.
"Esto es un gran drama para la sociedad, pues mueren jóvenes de 18 años, aun estando sanos. Así, Venezuela está perdiendo su población productiva. Aparte, está perdiendo aquello que invirtió el Estado para llevarlos sanos, nutridos y educados hasta los 15 años de edad. Estamos perdiendo nuestro potencial para el desarrollo y nos estamos convirtiendo en una nación inhibida y psicológicamente enferma por el drama".
De acuerdo con los cálculos de victimización que realizó el Observatorio Venezolano de la Violencia, 4 de cada 10 hogares ha sido víctima de un delito violento (homicidio, robo o violación). Y ya el hecho de que se contabilicen 49 homicidios por cada 100 mil habitantes, ubica a Venezuela en los mismos niveles de El Salvador o Colombia.
En opinión de María Teresa Urreiztieta, doctora en Psicología Social, el país tiene que alzarse por encima de la polarización e iniciar la construcción de una cultura de la paz, que pasa obligatoriamente por un plan de desarme nacional.

Enero



Enero ha estado lleno de trabajos por entregar en la universidad, poco tiempo y muchas nuevas lecturas. No he podido entrar aquí mucho y he dejado de traducir. Pensé subir unos poemas de Herberto Helder, uno en específico, que habla del amor, pero lo dejaré para Febrero. Espero hacer un especial en Febrero, por el mes de los enamorados y todo eso.

Por ahora unas fotos lindísimas del evento del Apéndice en el Buscón, reventando todas las peritonitis de la literatura y el poema que leí, a ver si nos ponemos de acuerdo de quién es el verbo, quien es el Pedro, qué hace el Pedro, y quién manda a quién.



BOLIGRAFO BLUE

Escribir con boligrafo sobre el papel
-hay tanto placer en este resbalarse-
Intentar que las letras queden alineadas
ordenadas, claras, redondas,
apolíneas
y luego decir con ellas
todo lo que no ha sido

Empujar con la presencia del verbo
las pesadas cortinas de la inexistencia.

Expandir el universo
como la estrella que se dirige a la nada
que con su llegada deja de serlo
pues ya habrá entonces estrella
impulso luz e intención.

Catapultar la existencia
invadir todos los rincones del sinsentido
escupirle flores naranja
y negarnos a callar
-porque callar es darle espacio a la muerte-

Es desdoblar la sábana negra
que escondemos en las costillas
y que nos empuja a poner la vista
en las pocas cosas creadas para destruirlas
de apatía y desengaño

Escribir,
deslizar el boligrafo azul
ahora con más rapidez
para decirlo todo:

Decir no sólo cómo cayó del árbol
la manzana de Newton
sino cómo cayeron de los cielos
las ranas silvestres sobre las ciudades del futuro

Describir los amores enfermos
que nuestros nietos tendrán entre sí
y crear de la nada,
o más bien
de la tinta azul del boligrafo
una nueva criatura que lo lame todo,
que se comunica sólo de lengua
y que tiene forma de papila gustativa.

Llenar de poros la hoja de papel
sacar de ella los hilos que la conectan
con el árbol que fue, pero también
con el árbol de neón
que si le decimos que sea,
Será

Darle de nuevo carne al verbo
a nuestro verbo
para verlo deslizarse en cholas
por caminos empantanados de baba
que dejó aquella papila gustativa andante
a la que bautizamos como Pedro
y le sirve de mascota al Verbo
y en las tardes de calor
la usa de esponja para remojar
el sudor dulce y no salado
de sus escamas.

El Verbo poliforme y su mascota Pedro
rellenan con su Estela un agujero negro
de quien los sabe ver

El Verbo que sabe moverse
por el viento de la metafísica
y Pedro que convierte sus especulaciones
en algodones de azúcar
para así saber qué le quiso decir.

De puro deseo de madre
convocan a su Estela
pues siempre que decimos Verbo
que decimos existencia
luz o intención
queremos que tenga abrigo
y que aprenda a enamorarse.

(Pedro que le lame los pechos
y el verbo que le pide que cante.)

Van ahora los tres llenos y llenando
con todos los sentimientos
ese otro universo

Contando sus aventuras pasadas
que aun no han sido
y sus recuerdos del futuro
nublados de olvido
-Buenos días
les escribo por las noches
-Buenas tardes
anoto a la primera hora del día
con mi boligrafo azul
sobre aparentes hojas mudas
hojas en verdad infinitas
que multiplican sus posibilidades
como espejos frente espejos
y que esperan que escribamos
con los hilos de las palabras
los bordes que diferencian la baba de la chola
el viento de las flores
para delimitar
y darle todas las formas
a la condensada espesura
al alma de Dios

jueves, enero 17, 2008

feroz sorriso- Herberto Helder

Transforma-se o amador na coisa amada com seu
Feroz sorriso, os dentes,
As mãos que relampejam no escuro. Traz ruído
e silêncio. Traz o barulho das ondas frias
e das ardentes pedras que tem dentro de si.
E cobre esse ruído rudimentar com o assombrado
silêncio da sua última vida.
O amador transforma-se de instante para instante,
e sente-se o espírito imortal do amor
criando a carne em extremas atmosferas, acima
de todas as coisas mortas.

Transforma-se o amador. Corre pelas formas dentro.
E a coisa amada é uma baía estanque.
É o espaço de um castiçal,
A coluna vertebral e o espírito
Das mulheres sentadas.
Transforma-se em noite extintora.
Porque o amador é tudo, e a coisa amada
é uma cortina
onde o vento do amador bate no alto da janela
aberta. O amador entra
por todas as janelas abertas. Ele bate, bate, bate.
O amador é um martelo que esmaga.
Que transforma a coisa amada.

Ele entra pelos ouvidos, e depois a mulher
Que escuta
Fica com aquele grito para sempre na cabeça
A arder como o primeiro dia do verão. Ela ouve
E vai-se transformando, enquanto dorme, naquele grito
Do amador.
Depois acorda, e vai, e dá-se ao amador,
Dá-lhe o grito dele.
E o amador e a coisa amada são um único grito
Anterior de amor.

E gritam e batem. Ele bate-lhe com o seu espírito
De amador. E ela é batida, e bate-lhe
Com o seu espírito de amada.
Então o mundo transforma-se neste ruído áspero
Do amor. Enquanto em cima
O silêncio do amador e da amada alimentam
O imprevisto silêncio do mundo
E do amor.

HERBERTO HELDER

Se transforma el amador en la cosa amada con su
feroz sonrisa, los dientes,
las manos que relampaguean en lo oscuro. Trae ruido
y silencio. Trae el sonido de las olas frías
y de las ardientes piedras que tiene dentro de sí.
Y cubre ese ruido rudimental con el asombrado
silencio de su última vida.
El amador se transforma de instante a instante,
y se siente el espíritu inmortal del amor
creando la carne en extremas atmósferas, encima
de todas las cosas muertas.

Se transforma el amador. Recorre las formas por dentro.
Y la cosa amada es una bahía estanque.
Es el espacio de un candelero,
la columna vertebral y el espíritu
de las mujeres sentadas.
Se transforma en noche extintora.
Porque el amador es todo, y la cosa amada
es una cortina
donde el viento del amador golpea en lo alto de la ventana
abierta. El amador entra
por todas las ventanas abiertas. Él golpea, golpea, golpea.
El amador es un martillo que aplasta.
Que transforma la cosa amada.

Él entra por los oídos, y después la mujer
que escucha
se queda con aquel grito para siempre en la cabeza
ardiendo como el primer día del verano. Ella oye
y se va transformando, mientras duerme, en aquel grito
del amador.
Después despierta, y va, y se da al amador,
le da el grito de él.
Y el amador y la cosa amada son un único grito
anterior de amor.

Y gritan y golpean. Él le golpea con su espíritu
de amador. Y ella es golpeada, y le golpea
con su espíritu de amada.
Entonces el mundo se transforma en ese ruido áspero
del amor. Mientras encima
el silencio del amador y de la amada alimentan
el imprevisto silencio del mundo
                                                         y del amor. 




HERBERTO HELDER. traducción por Ana Lucía

sábado, enero 12, 2008

FARC terroristas

Noticia de El Tiempo.com, del 5 de enero de este 2008.

Enero 5 de 2008
Encuentran cuerpos de seis secuestrados, asesinados por las Farc a garrote y luego degollados
El hallazgo fue realizado en una fosa común en Puerto Asís, Putumayo, donde fueron retenidos por las Farc en el 2006, según información del Ejército.
"Los secuestrados fueron llevados a la zona en agosto de 2006 por alias 'Benjamín', y luego asesinados el 2 de febrero de 2007 por orden de un jefe del frente 48 de las Farc", informo el general Javier Fernández, comandante del ejército en la zona, citando a un rebelde que desertó de las Farc."Encontramos, con los miembros del Cuerpo Técnico de Investigación (CTI) de la Fiscalía, que las víctimas estaban amarradas, amordazadas, y no tenían perforaciones de disparos", como lo había señalado el informante, anotó Fernández. Agregó que por ello "confirmamos la información de que habían sido asesinados a garrote y posteriormente degollados antes demeterlos a la fosa común donde fueron encontrados". El oficial dijo que se adelantan las investigaciones respectivas para tratar de identificar a las víctimas, mediante el cotejo de lasdenuncias sobre personas secuestradas en la zona durante el período señalado.

Siempre es bueno que liberen secuestrados, que dejen en libertad a personas que llevan años y años sufriendo. Liberar a esas dos mujeres es una muy buena señal, que alegra no sólo a las afectadas sino a sus familiares, amigos, y al propio pais al que pertenecen. Incluso al mundo que se solidariza con esas causas.
Liberar implica que hay también un captor, que hay alguien detrás que privó de derechos fundamentales a otra persona. Ver en el gobierno de Colombia al enemigo, y en los secuestradores los aliados es absurdo. Ahí está claro quien está actuando ilegalmente, inhumanamente. La historia de Colombia es tan compleja como cualquier otra, con una lista de antecedentes y resultados que se han ido acumulando con el tiempo, con características propias de las que apenas me atrevo a hablar, pues sé lo molesto que puede ser que otra persona opine de tu país sin conocer bien todo, sin sentirlo más que saberlo. Sin embargo, como el problema entró en casa, debemos procurar saber más de estos aparentemente nuevos aliados, y ver cómo, si bien comenzaron como un grupo armado de izquierda que suplía el papel de justicia que el gobierno colombiano no conseguía dar (y estoy hablando de hace 40 años o más) luego de la obtención de la mayor parte de la droga colombiana perdió todo interés político y se abocó a reunir más dinero y espacio para su cultivo. Secuestran no sólo a diputadas y manos derecha de candidatas presidenciales, secuestran a quien se les presente. A unos por el dinero, que muchas veces quedan sin registro por las amenazas posteriores. A otros, por representar "el poder" así sean policias pobres que no tenían nada que ver con nada. Amarran a sus secuestrados, y los usan de escudo salvador para poder continuar con sus siembras, sus ventas, su violencia y su enriquecimiento. Hace poco apareció un diario de una guerrillera que era europea, ya no me acuerdo si de Holanda. Los cuentos de maltrato, machismo y usura que tenía que soportar por haberse alineado a una tropa " de izquierdas" no tienen nada que ver con las canciones de Silvio Rodriguez yla utopía de igualdad. Luego de muchísimo esfuerzo en cumplir lo que querían sus comandantes, la guerrillera ésta recibió una Coca-Cola, por la que se alegra mucho, para luego reflexionar, en la privacidad de su diario, lo absurdo del caso. En su pais natal podía tomarlas sin ningun problema, ella no habia viajado hasta allá para luchar por una Coca-Cola, la cual era más fácil conseguir si se enredaba con uno de los guerrilleros de cargo más alto.
Pero eso sólo es una anécdota. A la guerrilla colombiana, las Farc, se le han planteado no una, sino muchas veces procesos de paz. Se le ha cedido territorio, se le han ofrecido cargos políticos. La lista de intentos de acercamiento es larguísima, aqúí nadie está descubriendo el agua tibia de la paz. Si de verdad van a dejar a ese gente en paz, de las cuales aquellos videos evidenciaban tristeza y precariedad, todo está permitido. Pero, lo harán realmente? se puede confiar en un ejército que degolla, mata a garrotazos, secuestra, encierra en jaulas a la gente, ofrece coca-colas como recompensa a sus héroes, produce cocaína para todo el mundo, tiene en su poder a cientos de personas, ha mentido una y otra vez en muchos intentos de paz?